תגית: Aoki Jungo

פרס "מישימה" לאָאוֹקי ג'וּנגוֹ פרס "ימאמוטו" להראדה מאהא

היום פורסמו הזוכים בפרסי הספרות על שם "מישימה יוקיאו" (Mishima Yukio) ו"ימאמוטו שוגורו" (Yamamoto Shūgorō), ואני שמחה לראות שאָאוֹקי ג'וּנגוֹ (青木淳悟, Aoki Jungo), הסופר שגיליתי בקובץ הסיפורים Digital Geishas and Talking Frogs, זכה בפרס "מישימה". הייתכן שיש לי אינטואיציה ספרותית?  אאוקי קיבל את הפרס עבור Watashi no inai gakkō (בית ספר בו אינני, 私のいない学校), שזוכה לביקורות חיוביות בעיתונות היפנית מאז יציאתו לאור ביוני 2011.

מדובר ביצירה המתארת אירועים המתרחשים במשך מספר חודשים בבית ספר בטוקיו, אליו מגיעה תלמידה חדשה מקנדה, שאינה דוברת אנגלית. התלמידה, נטלי סאנבארטון, לא מדברת אנגלית משום שהיא במקור מברזיל ושפת האם שלה היא פורטוגלית. נראה שהקריאה בספר אינה קלה, משום שכמו שמסכימים המבקרים בשלושת העיתונים הגדולים (yomiuri, mainichi, asahi), קשה לסכם את עלילת הספר בשל היעדר נרטיב ברור. עם זאת, אוקיזומי היקארו (Okuizumi Hikaru) בביקורת שלו בעיתון Asahi מדגיש שהיעדר עלילה אינו מצביע על כך שהיצירה אינה טובה: "סיפורת (小説, shōsetsu) אינה שווה במשמעותה לעלילה. הסיפורת משתמשת בכוח של עלילה, אבל היא עצמה איננה עלילה. להפך, אחד התפקידים של הסיפורת היא לבקר את העלילה". נראה שהיצירה עוסקת בזהות פרטית בתוך עולם של זהויות פרטיות אחרות, והסופר משתמש לשם כך בטכניקת כתיבה מיוחדת, המדמה את היעדרו של נרטיב מסודר בכל הקשור לזהות, שכן "בעוד כל אחד מתקיים בתור 'אני' אינדיווידואלי, בעולם קיימים עוד אינספור 'אני', ובמובן זה ה'אני' מתקיים במהלך החיים כהבהוב, המשתנה בין 'יש' ל'אין'", כדבריה של קווקאמי מיאקו (Kawakami Mieko).

להמשיך לקרוא

צפרדעים מדברים וגיישות דיגיטליות

בפברואר 2011 יצא קובץ חדש של סיפורים קצרים מיפן בשם Digital Geishas and Talking Frogs: the Best 21st Century Short Stories from Japan. האמת היא שאחת הסיבות לכך שזמן רב נמנעתי מלקנות את הספר היא בדיוק השם שבחרו לתת לו. הייתה לי תחושה שאנתולוגיה עם שם כזה תאגד יצירות הזויות שאמורות לייצג את יפן הביזארית והאקזוטית, ואני לא אוהבת כשעושים אקזוטיזציה ליפן ומדברים על המדינה המורכבת ורבת הפנים הזאת (כמו כל מדינה אחרת) כמדינת הגיישות, הסמוראים והרובוטים. בסופו של דבר השתכנעתי שצריך לתת לזה סיכוי משום שראיתי שהקובץ כולל, בין היתר, סופרות כמו קירינו נטסואו (Kirino Natsuo) וטוודה יוקו (Tawada Yoko), שזה זמן רב שאני עוקבת בהערצה אחרי פועלן. הנחתי שגם סופרים שאת יצירותיהם לא הכרתי יתבררו כמעניינים. לשמחתי לא התבדיתי. כמעט כל הסופרים והיצירות שנבחרו היו מעניינים ומעשירים בדרכם, וגיליתי עבורי יוצרים מעניינים שאשמח להכיר יותר לעומק.

להמשיך לקרוא