מספר הערות על "מעשה בשועל"

אחרי שפרסמתי את "מעשה בשועל" של היאשי פומיקו, חשבתי שחסרה קצת הקדמה על הסופרת ועל האגדה. אז הנה, במקום הקדמה, אחרית דבר.

על אגדות מודרניות

כתיבה ושכתוב של אגדות היא "מסורת" ארוכת שנים ביפן. לא רק שסיפורים סופרו ונכתבו מחדש במהלך התקופה הפרה-מודרנית, אלא גם הסופרים המודרניים המשיכו לשאול מהספרות העשירה ומהפולקלור כדי להתחבר אל העבר, להעשיר את כתיבתם, לומר משהו על טבע האדם, לבקר את החברה המודרנית, ולפרוץ את הגבולות של הסוגות הספרותיות המקובלות בזמנם. אקוטגאווה ריונוסקה (1892-1927), אחד הסופרים היפניים הידועים ביותר, ידוע כמי שביסס מספר מסיפוריו, כולל "רשומון" ו"בחורש" הידועים, על Konjaku monogatari shū (אסופת מעשיות מהעבר), אסופה שנערכה לקראת סוף תקופת היאן (794-1185) ועל Uji shūi monogatari (לקט מעשיות מאוּג'י), אסופה מתחילת המאה ה-13. דרך השימוש בסיפורים שנכתבו בתקופת שקיעתה של תרבות חצרונית ומעודנת של תקופת היאן, כשנראה היה שלא רק משברים פוליטיים אלא גם אסונות טבע פוקדים את יפן, ניסה אקוטגאווה להתמודד עם תקופת שבר של מעבר מהיר אל התקופה המודרנית, במהלכה הוא עצמו חי. הסיפורים העתיקים היו עבורו נקודת מוצא לחיפוש אחר צורות כתיבה חדשות, שיגשרו בין העבר לבין ההווה, ואפשרו לחקור את הפער בין הפרט לבין החברה ובין המסורת למודרנה. קורהשי ימיקו (Kurhashi Yumiko, 1935-2005), הידועה בשימוש שלה באגדות ובפולקלור ביצירותיה, גם היא שִׁכְתְּבָה מספר מעשיות מתוך Konjaku באחד מאוספי הסיפורים המפורסמים ביותר שלה, Otona no tame no zankoku dōwa (אגדות אכזריות למבוגרים). בסיפורים של קורהשי, הסיפורים המוכרים מהפולקלור היפני והמערבי (למשל, אגדות של האחים גרים) מקבלים מימד ארוטי ואירוני. עבור קורהשי האגדות הן כלי לחקירת אפשרויות כתיבה אנטי-ריאליסטית ולדיון בתפיסות של נשיות ויחסים בין גברים לנשים בחברה המודרנית. ואלה, כמובן, רק שתי דוגמאות.

kitsune

מעשה בשועל – אסופת אגדות, המהדורה של 1947

ב"מעשה השועל" היאשי לא מתבססת על אגדה או סיפור מסוימים כלשהם, אלא משתמשת בדמות פולקלור פופולארית המככבת במספר רב של אגדות – השועל. השועל ביפן מוכר בעיקר מסיפורים בהם הוא מופיע בדמות של אישה יפה המפתה את הגיבור, ולבסוף כשדמותו מתגלה, נאלץ לעזוב. השועלים ניחנים ביכולות רבות ההולכות ומתפתחות עם הגיל, אותו אפשר לזהות לפי מספר הזנבות שלהם, שיכול להגיע עד תשעה אצל שועל זקן וחכם במיוחד. הם ידועים ביכולתם לשנות את צורתם וללבוש דמות אדם, לעיתים כדי להערים על בני אדם ולעיתים כדי לעזור להם. בסיפורה של היאשי דווקא בעלי החיים מצטיירים כתמימים והגונים יותר מבני האדם. עולמם של בני אדם מצטייר כעולם חסר היגיון, הגינות ואנושיות, בעוד בעלי החיים הם אלה המפגינים רגשות של חברות, געגועים, אהבה וחמלה. בסיפור אחר מאותה אסופה, למשל, הגיבור הוא כלב שחי בביתו של מוֹריס, אמריקאי שמתגורר ביפן, אך נאלץ לעזוב כשפורצת המלחמה בין ארה"ב ליפן. הכלב עובר לבעלים אחר, אך גם הוא נאלץ לעזוב, ולאט לאט אנשים עוזבים ואלה הנשארים לא מוכנים להאכיל או לטפל בכלב. הכלב הסובל מקור ומרעב חוזר אל ביתו הנטוש של מוריס ומעביר את זמנו בחיפוש אחרי אוכל וגעגועים לבעליו. ומוריס אכן חוזר בתום המלחמה לביתו הישן ביפן, כקצין הצבא האמריקאי, רק כדי למצוא את גופת כלבו מתחת למיטתו.

חיי הנדודים של היאשי פומיקו

Fumiko_Hayashi_1916

1918, היאשי מסיימת את בית הספר היסודי

העולם ההפוך והלא יציב הוא גם סיפור חייה של היאשי פומיקו (林芙美子, 1903-51). היא נולדה בעיר שימונוסקי, בקצה הדרום מערבי של האי הוֹנשוּ. אחרי שאביה עזב את המשפחה, חייה של היאשי הפכו לחיי נדודים. מגיל שבע עד גיל שלוש עשרה היא הסתובבה עם אמה ועם בן זוגה החדש בערי חוף באי הדרומי קיוּשוּ. במהלך שש שנים של החינוך היסודי היא החליפה בתי ספר לא פחות מתריסר פעמים, ורק ב-1916 משפחתה התיישבה במקום קבוע בעיר אוֹנוֹמיצ'י במחוז הירושימה. היא התקבלה לבית ספר גבוה לבנות (באותה תקופה חינוך חובה הסתכם בשש שנים של בית ספר יסודי, ולבנות הייתה אפשרות להמשיך את לימודיהן במשך 4-6 שנים בבית ספר גבוה לבנות), ומימנה את 4 שנות לימודיה מעבודתה כפועלת לילה במפעל לאריגי מפרשים, ולקראת סיום לימודיה, בגיל 18, היא כבר פרסמה פרוזה ושירה בעיתון מקומי. בסיום לימודיה היא עברה לטוקיו, כדי להיות עם ארוסה אוקנו גונאיצ'י (Okano Gun'ichi), סטודנט באוניברסיטת מייג'י, אך שנה מאוחר יותר, כשהוא מצא עבודה טובה, אוקאנו ביטל את האירוסים וחזר לאונומיצ'י. היאשי נשארה בטוקיו, לשם הגיעו גם אמה ובן זוגה. בין השנים 1923-1926 היא עבדה כעוזרת בית, כמזכירה, כעובדת בפעל ליצור בובות, כמלצרית בבית קפה ובעבודות שונות אחרות. ייאושה מאהבתה הראשונה וקשיי החיים היוו עבורה מקור להשראה, ובשנים אלה היא ניהלה יומנים מפורטים, עליהם ביססה את Hōrōki (יומן נוודות), יצירה אותה החלה לפרסם ב-1928 בכתב העת Nyonin Geijutsu (אומנויות נשים) ושהביאה לה הכרה וביססה את מעמדה כסופרת.

Fumiko_Hayashi_at_home_in_Ochiai_1940s

1934, היאשי בביתה בטוקיו

ב-1926, אחרי מספר קשרים לא מוצלחים, היא עברה לגור עם סטודנט לאומנות מערבית טזוקה ריוקובין (Tezuka Ryokubin) שהעניק לה את האהבה ואת הכוח הרוחני להם הייתה זקוקה, אף על פי שהם מיסדו את הקשר באופן רשמי רק ב-1944. השקט בגזרת הזוגיות לא סיפק את תאוות המסע של היאשי וב-1931 היא יצא לקוריאה, באותם ימים קולוניה של יפן, ובהמשך לרוסיה, צרפת ואף לבריטניה. הפופולאריות שלה כסופרת פרוזה הלכה וגדלה וכשהיא שבה ב-1932 ליפן היא התחילה לקבל מכל עבר הזמנות לשאת הרצאות ולכתוב על חוויותיה בחוץ לארץ.

בפרוץ מלחמת סין-יפן השנייה ב-1937, בן זוגה גויס לצבא ונשלח לסין, ולהיאשי עצמה פנו וביקשו להצטרף לעיתונאים המסקרים את אירועי המלחמה. היאשי הייתה בין העיתונאים הראשונים שדיווחו על נפילת ננקינג (נאנג'ינג). היאשי המשיכה את עבודתה כעיתונאית המסופחת לכוחות הצבא של יפן במנצ'וריה, קוריאה, ויטנאם, סינגפור, ג'אווה ובורנאו, ושבה ליפן רק ב-1944. אז גם אימצה בן, ואחרי שהיה קצרה עם משפחתה במספר כפרים מרוחקים מהמרכז, שבה והתיישבה בטוקיו בסוף 1945. אף על פי שהיה מי שביקר את השתתפותה של היאשי במלחמה ואת דיווחיה מנקודת מבטו של הצבא היפני הכובש, השנים שאחרי המלחמה היו לשיא בקריירה שלה, במהלכן כתבה מספר רב של ספרי ילדים, סיפורים קצרים, מאמרים ורומנים. היאשי מעולם לא הביעה חרטה פומבית על מעורבותה במלחמה, אך יצירותיה מעידות על ההתפכחות ועל האכזבה מהטבע האנושי בעקבות חוויותיה במהלך המלחמה ועל החיפוש אחר קול חדש.

Fumiko_Hayashi

מרץ 1951

אוסף האגדות שממנו לקוח "מעשה בשועל", נכתב במהלך שהייתה של היאשי עם משפחתה מחוץ לטוקיו בסיום המלחמה, וראה אור ב-1947. הוא חלק מאותו גישוש אחר אפשרויות ביטוי חדשות שיאפשרו לבטא את העולם שאחרי המלחמה. מבחינה זו אולי אפשר לומר שקיים דמיון מסוים בין האגדות של היאשי במעשה השועל לבין סיפורי מלחמה לילדים של נוסקה אקיוקי, שגם עבורו כתיבת האגדות (אם כי במקרה של נוסקה, בניגוד להיאשי, לא ברור אם באמת כיוון את סיפוריו לקהל צעיר) הייתה דרך לעבד את חוויות המלחמה שלו. היצירות הרבות של היאשי מתקופה שאחרי המלחמה מבטאות את ההפכפכות, את העגמומיות ואת האכזריות של החיים, במיוחד עבור החלשים בחברה. בסיפור הקצר Hone) 骨, עצמות) אלמנת מלחמה פונה לזנות כדי שתוכל לממן את הטיפול באחיה חולה השחפת, שנפטר בסופו של דבר, והגיבורה נותרת עם תהיה מתי כבר אביה, בו היא גם צריכה לטפל, ימות. הסיפור הזה, כמו יצירות אחרות של היאשי, מראה אנשים עלובים (או אולי אנשים רגילים), נטולי הרואיות, שכל החלטה שיעשו בחייהם לא תהיה טובה באמת. יצירתה החשובה האחרונה של היאשי Ukigumo) 浮雲, עננים מרחפים) מתארת חיים של אישה המטלטלת בין גברים ובין מקומות ללא כל הצלחה בקבלת החלטות אמיתיות או שליטה בגורלה. העלילה מתרחשת בשנים הראשונות שלאחר המלחמה, והיא מבטאת את תחושתה של היאשי בנוגע לחוסר האונים של האדם אל מול תהפוכות הגורל המתעתע והבלתי יציב כעננים מרחפים.

היאשי נפטרה מהתקף לב ב-28 ביוני 1951, בגיל 48. במהלך חייה רכשה לעצמה מעריצים רבים וגם מבקרים רבים. בדרכה האחרונה רצו ללוות אותה אנשים רבים, עד כדי כך שהמשפחה נאלצה להזמין משטרה כדי להשתלט על ההמונים. המספיד הראשי בלוויתה היה לא אחר מאשר קוובטה יאסונארי, שהיה בין מעריכי כשרונה, אך דברי ההספד שלו מעידים על כך שהיו לה לא רק מעריצים: "המנוחה, במהלך חייה, לעיתים נהגה באכזריות כלפי אנשים אחרים למען שמירה על החיים הספרותיים שלה, אך בעוד שעתיים-שלוש יוותר ממנה רק אפר. המוות מוחה את כל החטאים, ולכן אני מבקש מכם למחול כעת למנוחה".

7 תגובות ל-“מספר הערות על "מעשה בשועל"

  1. Susana Fessler, "Wandering Heart"

    • בהחלט ספר מעולה כדי ללמוד על חייה של היאשי פומיקו. אני לא מכירה לעומק, אבל לגישה שונה ליצירות של היאשי אפשר לקרוא גם "Be a Woman: Hayashi Fumiko and Modern Japanese Women's Literature" של Joan E. Ericson, שכולל גם את התרגום של "יומן הנדודים" של היאשי.

      • בינתיים, מצאתי בספרייה הלאומית תרגום אחד לאנגלית (מהדורה דו-לשונית), ואני מקווה לקרוא בימים הקרובים.

  2. תודה אירית. הארת לי כמה דברים עליה. יש לך במקרה את אוסף האגדות שלה ביפנית?

  3. פינגבק: חמישה סיפורים מיפן | יפן מונוגטארי

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s